Perdemos galego

24/07/2010
By
  • Share
  • Share on Tumblr
  • Share

Perdemos galego por tódolos recunchos: nos colexios, nas universidades, nas empresas, nas administracións públicas, nas tendas, nos pubs e discotecas, na ducha, na cama, nos sumidoiros… e agora tamén na internet. A rede social Chuza! e o diario de información Vieiros desaparecen. É a noticia que recibimos na véspera do Día da nosa Patria. Perdemos información en galego na rede e perdemos patria.

Lingua Galega 212x300 Perdemos galegoLémbrome destas palabras do bo de Francisco Castro: “Temos a pura e bendita impresión de que, cando menos no Reino do Virtual, no País Galego Electrónico, as cousas son normais”. Iso pensaba eu, pero recibimos outra hostia de realidade. Se ninguén o remedia, o galego que vai subsistir é o subvencionado polo poder político, o de La Voz de Galicia, un galego robotizado, desvirtuado, violentado e aldraxado por un sistema de tradución automática que converte á nosa lingua en obxecto de sodomización política e xornalística. Subvencións millonarias para un galego que non é galego, senón unha parodia da nosa lingua. E desprezo político e, por que non dicilo, tamén civil, aos medios que si traballan pola normalización do noso idioma.

Semella que o galego non é rendible política, económica e socialmente. Vieiros e Chuza! non son as primeiras nin serán as últimas canles dixitais a prol do galego en desaparecer. Xa asistimos á defunción de Gznación e todo parece indicar que o diario nacionalista A Nosa Terra podería ser a próxima vítima da recesión galeguista no sistema de medios de comunicación do noso país. Perdemos información en galego no metamedio e restamos viralidade á nosa lingua.

Desde o poder político e económico só interesa apoiar a medios tradicionais e castelanófilos que manteñan o statu quo mediático galego. Un sistema anquilosado, arcaico e conservador. Un sistema incluso xenófobo, onde calquera intento de vertebrar unha canle forte e sólida monolingüe en galego e galeguista é marxinado ou ignorado.

Subscribo aquelas palabras do meu respectado Francisco Castro: “Ás veces penso o bo que sería (utopía, utopía, utopía) que os xornais escritos, que as teles, que as radios, que os medios de comunicación que adoitamos cualificar como tradicionais lle concederan á nosa lingua, á nosa cultura, aos nosos creadores, a metade dá visibilidade que na blogosfera conseguimos ter.”.

É o que nos queda, os blogues, é dicir, a resposta civil. Para todo o demais xa temos o castelán, para foder, comer, beber, estudar, administrarmos  e informarmos por canles tradicionais. Non é? 

Related Posts SliderPosts relacionados
GC kindle 1 150x150 Perdemos galego
Galicia Confidencial se convierte en el primer medio en gallego en tener una receta para Calibre, ...
Seguir
Galicia Hoxe 150x150 Perdemos galego
Una de las cosas que más nos preocupan a muchos periodistas que nos manejamos en ...
Seguir
la voz copia 150x125 Perdemos galego
La compañía American Online (AOL Inc) ha comprado el diario online The Huffington Post por ...
Seguir
Sartre FernándezPaz Perdemos galego
"Llegará un día en que nuestros hijos, llenos de vergüenza, recordarán estos días extraños ...
Seguir
voz galego1 Perdemos galego
Son cada vez máis os galegos que coñecen á Voz de Coruña da Xunta de ...
Seguir
letras galegas 300x300 Perdemos galego
Hoxe, Día das Letras Galegas, quero renderlle homenaxe a miña lingua materna coas palabras máis ...
Seguir
falo galego Perdemos galego
Leo vía Europa Press que un juzgado de Madrid "amenaza" a una madre divorciada con ...
Seguir
Nove minutos e 41 segundos para a historia de Galiza. Un documento audiovisual que deberá ...
Seguir
bannermanifestoconvivencia 468x60 Perdemos galego
Cen mil compatriotas galegos saíron de novo onte á rúa na defensa da nosa lingua ...
Seguir
Para que serve o galego?*Vía A Cutareira da LarachaPara que serve o galego?*Vía A Cutareira ...
Seguir
Galicia Confidencial da el salto a los libros electrónicos
Rumorología, periodismo y redes sociales: Xerais no cierra
¿Cuánto valen los periódicos digitales gallegos?
El día que Sartre habló gallego
A 'Coz' do galego
As palabras máis fermosas do galego
Revelen el nombre de ese juez y denúncienlo
Queremos galego: o vídeo
Máis polbo e menos pulpo
Unha lingua para entendérmonos

Tags: , , , ,

También estoy en

Licencia de Creative Commons
McShuibhne by Alberto Quian is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License
. Mobile and Web Analytics